Shahid: Hello Uncle, Good morning. Please come in. شاہد: ہیلو چچاجان۔ صبح بخیر۔ برائے مہربانی اندر تشریف لے آیئں۔
Guest:Good morning, Shahid. How're you? مہمان: صبح بخیر شاہد کیسے ہو۔
Shahid: I'm fine. Thank you. How do you do, Uncle? شاہد: میں ٹھیک ہوں۔ شکریہ۔ چچا آپ کا کیا حال ہے۔
Guest: I'm all right. Where are your Daddy and Mummy? مہمان: میں بلکل ٹھیک ہوں تمہارے امی اور ابو جان کہاں ہیں؟
Shahid: They're upstairs. I'll just call them. Papa, come downstairs.Fazal Uncle from D.G.Khan has come. شاہد: وہ اوپر ہیں۔ لیکن میں ابھی ان کو بلاتا ہوں۔ ابو جان نیچے آجائیں۔ ڈی۔جی۔خان سے چچا فضل آئے ہیں۔
Mr. Amjad: (Coming down) Hello, Uncle! How are you When did you come. مسٹرامجد: (نیچےآتے ہوئے)ہیلو چچاجان آپ کیسے ہیں۔ آپ کب آئے۔
Guest: I'm fine, thanks. I've just come. مہمان : میں ٹھیک ہوں۔شکریہ میں بس ابھی آیا ہوں۔
Mr. Amjad: By the Karachi Express. مہمان: کراچی ایکسپریس سے۔
Shahid: O.K. Daddy. شاہد: جی ابو جان۔
Guest: I've come to attend the marrieage of my friend's daughter in Lahore. I throught of taking the opportunity of visiting you also. مہمان: میں اپنے دوست کی بیٹی کی شادی میں شرکت کے لیے لاہور آیا ہوں۔ میں نے سوچا اِس موقع سے فائدہ اٹھاتے ہوئے آپ سے بھی ملتا جاوں۔
Mr. Amjad: It's our pleasure to meet you after such a long time. Please try to stay with us for a few days. مسٹر امجد: یہ ہماری خوش نصیبی ہے کہ ہم آپ سے ایک طویل عرصہ کے بعد ملے ہیں۔ برائے مہربانی ہمارئے ہاں چند روز کے لیے قیام کریں۔
Guest: I shall stay for two days only as I have to go back urgently. مہمان: میں دو روز رکونگا کیونکہ مجھے فوری طور پر واپس جانا ہے۔
Mrs. Amjad: Welcome, Uncle. How was your journey? مسز امجد: خوشاآمدید چچا جان آپ کا سفر کیسا رہا۔
Guest: It was all right. مہمان: بالکل ٹھیک ٹھاک
Mrs: Amjad: How's everybody at home? مسز امجد: تمام گھر والے کیسے ہیں۔
Guest: All are well. Your aunty specially remembers you all. مہمان: وہ سب خیریت سے ہیں تمہاری چچی جان خاص طور پر تم سب کو یاد کرتی ہیں۔
Mrs. Amjad: Why didn't you bring her along? مسز امجد: آپ ان کو اپنے ساتھ کیوں نہیں لے کر آئے۔
Guest: I was coming for a short visit. Moreover, our daughter had also come with her children to stay with us for a few days. I've promised your Aunty that I'll bring her next time. مہمان: تھوڑے عرصے کے لیے آیا تھا۔ دیگر ہماری بیٹی بھی اپنے بچوں کہ ہمراہ چند روز ہمارے ہاں ٹھہر نے کے لیے آئی ہوئی ہے۔ میں نے تمہاری چچی جان سے یہ وعدہ لیا ہے کہ اگلی دفعہ میں اسے لے کر آوں گا۔
Mrs. Amjad: What would you like to have, Uncle? مسز امجد: آپ کیا لینا پسند کرینگے چچا جان۔
Guest: I'd to have a cup of hot tea. مہمان: میں گرم چائے کا ایک کپ لینا پسند کروں گا۔
Mrs. Amjad: O.K. Uncle. You just wash your face. I shall bring your breakfast just now. مسز امجد: ٹھیک ہے چچا جان آپ ذرا ہاتھ منہ دھویئں۔ میں آپ کا ناشتہ ابھی لے کر آتی ہوں۔
Guest: Please show me your bathroom. مہمان: برائے مہربانی ذرا مجھے اپنا غسل خانہ دکھائیں ۔
Mr. Amjad: This is our bathroom, Uncle. مسز امجد: یہ ہے ہمارا غسل خانہ چچاجان۔
Guest: Thank you. مہمان: آپ کا شکریہ۔
Mrs. Amjad: Uncle, please hurry. Your tea is getting cold. مسز امجد: چچا جان جلدی کیجئے آپ کی چائے ٹھنڈی ہو رہی ہے۔
Guest: Oh! Here I'm ready for the breakfast. Now where is your dining room? مہمان: میں ناشتے کے لیے تیار ہوں۔ آپ کا کھانے کا کمرہ کہاں ہے؟
Mr. Amjad: Please come this way here's our dining room. مسز امجد: برائے مہربانی اس راستے آیئے یہ رہا ہمارا کھانے کا کمرہ۔
Guest: Oh! It's a big dining table; and what a sumptuous breakfast! مہمان: اوہ یہ تو ایک بڑی کھانے کی میز ہے۔ اور کتنا مزیدار ناشتہ ہے۔
Mrs. Amjad: Uncle, stay with us for at least a week. مسز امجد: چچاجان آپ ہمارے ساتھ کم ازکم ایک ہفتہ تک تو رہیں۔
Guest: Not this time, but I shall make it a point to stay with you for a fornight when I shall come with your Aunty. مہمان: اس دفعہ نہیں لیکن جب میں آپ کی چچی جان کی ساتھ آونگا تو تمہارے ساتھ پندرہ روز تک رہونگا۔
Mrs.Amjad: Thanks in advice. مسز امجد: پیشگی شکریہ۔
bedwetter

Word of the day

rehab -
ریحاب ۔ کشادگی ۔
(informal) rehabilitation, esp. from alcohol or drug abuse