He is an ordinary clerk. وہ تو ایک معمولی کلرک ہے۔
There is a geavy pressure of work these days. آج کل کام زوروں پر ہے۔
Is the boss in? صاحب ہیں؟
The head clerk is all in all in this office. اس دفتر میں ہیڈکلرک ہی سب کچھ ہے۔
This clerk is a favourite of the officers. یہ کلرک افسروں کے منہ لگا ہوا ہے۔
I want to make a trunk call. مجھے ٹرنک کال کرنا ہے۔
This point was not touched. اس بارے میں کوئی بات نہیں ہوئی۔
For how many days you would have to take leave? تمہیں کتنے دنو ں کی چھٹی لینا پڑے گی؟
Please sign here. یہاں دستخط کیجئے۔
I'll talk to you about this later. میں اس بارے میں آپ سے پھر بات کروں گا۔
He couldn't get a leave. اسے چھٹی نہیں ملی۔
Today the clerk is on French leave. آج کلرک بادشاہ بغیر بتائے چھٹی کر گیا۔
I am following whatever you are saying. آپ جو کچھ کہہ رہےہیں،میں سب سمجھ رہا ہوں۔
I'll surely keep this in mind. میں ضرور اس بات کا خیال کروں گا۔
I'll think over this matter. میں اس معاملے پر سوچوں گا۔
He has been warned. اسے وارننگ دیدی گئی ہے۔
My application was accepted. میری درخواست منظور ہو گئی ہے۔
I have fixed up an appointment with the director at 3 O'clock. میں نے ڈائریکٹر صاحب سے تین بجے کا وقت لیا ہے۔
I'm very busy today. آج میں بہت مصروف ہوں۔
What post do you hold? آپ کس عہدے پر ہیں۔
Its better if you resign. بہتر ہوگا کہ آپ استعفیٰ دیدیں۔
Are you working in that office? کیا تم اس دفتر میں نو کری کرتے ہو؟
whoop

Word of the day

oppressor -
ظالم
A person of authority who subjects others to undue pressures.