1. | TAKE RANK OF | عہدہ سنبھالنا ۔ |
2. | TO DRAW A VEIL OVER | بحث سے بچنا ۔ |
3. | HARD FACTS | نا قابل انکار حقائق ۔ |
4. | A DUMB MAN HOLDS ALL | کم گوئی معاملے کو بگڑنے نہیں دیتی ۔ |
5. | POSTPONED IS NOT ABANDONED | ملتوی کرنے اور ترک کرنے میں فرق ہے ۔ |
6. | TO WANT A GOOD SCRUW | اچھی صفائی ۔ |
7. | Move On | |
8. | LIGHT LITERATURE | ہلکا ادب ۔ |
9. | IT BEFITS A YOUNG MAN TO BE MODEST | نوجوان کو زیب دیتا ہے باحیا ہونا |
10. | BUT ONE EGG AND THAT TOO ADDLED | ایک انڈہ وہ بھی گندہ ۔ |
11. | WHEN THE PLAY IS BEST, IT IS BEST TO LEAVE | ہر چڑھاوٴ کے بعد اُتار لازم طور پر ظہور میں آۓ گا ۔ |
12. | HE WHO WANTS CONTENT CANNOT FIND AN EASY CHAIR | بے صبرے کو چین کہاں ؟ |
13. | SIN IS SIN, WHETHER IT BE SEEN OR NO | گناہ گناہ ہے خواہ کوئی دیکھنے والا ہو یا نہ ہو ۔ |
14. | DO THAT WHICH IS RIGHT AND LET COME WHAT COME MAY | حق کی راہ پر چلو اور کسی کی پرواہ مت کرو ۔ |
15. | IT IS ONLY THE DEAD WHO DO NOT RETURN | قبر ہی ایسی جگہ ہے جہاں جا کر کوئی نہیں لوٹتا ۔ |
16. | SECRET AGENT | خفیہ سروس میں کام کرنے والا ۔ |
17. | PILLOW FIGHT | آسان لڑائی ۔ |
18. | Know How | |
19. | DO WELL AND HAVE WELL | کر بھلا ہو بھلا ۔ ہے یہ گنبد کی صدا جیسی کہیے ویسی سُنیے ۔ |
20. | CONTENTMENT IS A GREAT GAIN | بڑی دولت قناعت ہی ہے ۔ |