1. | A CLOSE MOUTH CATCHETH AND FILES | بِن روئے ماں بھی دُودھ نہیں دیتی ۔ |
2. | KNOCK OFF | نقل کرنا ۔ کاپی کرنا ۔ ٹریڈ مارک یا کاپی رائٹ کی خلاف ۔ |
3. | JACK OF ALL TRADES AND MASTER OF NONE | ہر فن مولا ، ہر گن ادھورا ! ۔ |
4. | TURN DOWN | مسترد کرنا ۔ |
5. | HOLD OR STAND ONE,S GROUND | ثابت قدم رہنا ۔ |
6. | OF SAVING COMETH HAVING | دولت بچانے سے ہی جمع ہوتی ہے ۔ |
7. | IT IS BETTER TO ALLAY THE TROUBLED WATERS | لڑائی میں صلح کرا دینا اچھا ہے ۔ |
8. | LOST REPUTATION CANNOT BE RECOVERED | گئی ساکھ پھر نھیں آتی ۔ |
9. | TO GIVE UP THE GHOST | مرجانا ۔ |
10. | TAXES AND GRUEL WILL CONTINUALLY GROW THICKER | لگان اور پیچ برابر سخت ہوتے جائیں گے ۔ |
11. | FIX ON | فیصلہ کرنا ۔ |
12. | LOVE WITHOUT RETURN IS LIKE A QUESTION WITHOUT AN ANSWER | محبت کے بدلے اگر محبت نہ ہو تو ایسا ہی جیسے جواب کے بغیر سوال ! ۔ |
13. | It Slipped My Mind | |
14. | Watch Out | |
15. | A DANGER FORESEEN IS HALF AVOIDED | پیش بندی سے خطرہ ٹل جاتا ہے ۔ |
16. | CARE FOLLOWS INCREASING WEALTH AND THE DESIRE FOR GREATER THINGS | جتنی دولت اتنی ہی زیادہ ہوس اور فِکر ۔ |
17. | SCARCITY OF PEARLS IN A KING,S PALACE | راجا کے گھر موتیوں کا کال ۔ |
18. | APOTHECARIES WOULD NOT SUGAR THEIR PILLS UNLESS THEY WERE BITTER | دوا کی گولیوں پر قند چڑھانے کی کیا ضرورت تھی اگر وہ کڑوی نہ ہوتیں ؟ |
19. | TO DO SOME MEAGRE ACT OF BENEVOLENCE | حاتم طائی کی قبر پر لات مارنا ۔ |
20. | TO TAKE OFF | اتارنا ۔ |