401. | LAWSUITS CONSUME TIME, AND MONEY, AND REST, AND FRIEND | مُقدمہ بازی میں دولت ، آرام ، چین اور دوست سے ہاتھ دھونے پڑتے ہیں ۔ |
402. | FORTUNE FOLLOWS THE MORE WORTHY | تقدیر قابلیت کے ساتھ ہے ۔ |
403. | BE NOT ASHAMED OF YOUR HANDICRAFT | کام میں کیا شرم ؟ |
404. | RETURN TO ONE,S MUTTON | اپنے موزوں کی طرف واپس آنا ۔ |
405. | COVERTOUSNESS BURSTS THE BAG | آدھی چھوڑ نہ ساری دھائے آدھی رہے نہ ساری پائے ۔ |
406. | A BRIDLE FOR A TONGUE IS A NECESSARY PIECE OF FURNITURE | زبان کو لگام ضروری ہے ۔ |
407. | ALL ARE NOT HANGED THAT ARE CONDEMNED | مایوس ہونا کفر ہے ۔ |
408. | TO LAY LOW | مار دینا ۔ |
409. | THROW UP | جلدی کرنا ۔ |
410. | GO AT | حلہ کرنا ۔ |
411. | EVERY MAN`S HOME IS HIS SAFEST PLACE OF REFUGE | اپنا مکان کوٹ سمان ۔ |
412. | HE THAT IS BORN TO BE HANGED SHALL NEVER BE DROWNED | قِسمت کا لِکھا انمٹ ہے ۔ |
413. | LITTLE BODIES HAVE GREAT SOULS | پست ہمت نہ ہو پست قامت ہو تو ہو ! ۔ |
414. | SPEND, AND GOD WILL SEND | شکر خورے کو شکر ! ۔ |
415. | WADE IN | زبر دست حملہ کرنا ۔ |
416. | OFT COUNTING MAKES GOOD FRIENDS | دوستوں کا خیال رکھا جاۓ تو دوستی برقرار رہتی ہے ۔ |
417. | GOD,S TRUTH | سچی بات یا بیان ۔ |
418. | KEEP BODY AND SOUL TOGETHER | جسم و جا ں کا ر شتہ بر قر ا ر ر کھنا (مشکل حا لا ت میں ز ند ہ ر ہنے کے لیے جد و جہد کر نا ) |
419. | A QUALITY CONSCIENCE NEEDS NO ACCUSER | چور کی داڑھی میں تنکا ۔ |
420. | TO JUMP UPON | حملہ کرنا ۔ |