3601. | HEAVEN IS A CHEAP PURCHASE, WHATEVER IT COST | جنت کسی بھی قیمت پر ارزاں ہے ۔ |
3602. | HE IS IN GREAT DANGER, BEING SICK, THINKS HIMSELF WELL | بیمار اگر خود کو تندرست سمجھے تو وہ خطرے میں ہے ۔ |
3603. | NO VICE REMAINS COMPLETE WITHIN ITSELF | ایک عیب سے اور بہت سے عیب پیدا ہو جاتے ہیں ۔ |
3604. | OF ILL DEBTORS MEN TAKE OATHS | ایماندار کو حلف اُٹھانے کی کیا ضرورت ؟ |
3605. | EVERY ADVANTAGE BRINGS ITS DISADVANTAGE | پھول کے ساتھ کانٹا ۔ |
3606. | A BLIND MAN MAY CATCH A HARE | کبھی اندھے کے بھی ہاتھ بٹیر لگ جاتا ہے ۔ |
3607. | MANY HANDS MAKE LIGHT WORK | بہت سے کرنے والے ہوں تو کام جلد ہو جاتا ہے ۔ |
3608. | BE NOT ASHAMED OF YOUR HANDICRAFT | کام میں کیا شرم ؟ |
3609. | TO PAIN ONE BLACK | بُری طرح سے تنقید کرنا ۔ |
3610. | WINTER IS SUMMER`S HEIR | گرمی کے بعد جاڑا ۔ سکھ کے بعد دُکھ ! ۔ |
3611. | OMNIBUS TRAIN | ہر سٹاپ پر رکنے والی گاڑی ۔ |
3612. | GO IN FOR | اپنے آپ کو وقف کر نا ۔ |
3613. | EVERYTHING IN THIS WORLD HAS ITS OWN BLEMISHES | کون سا درخت ہے جسے ہوا نہیں لگتی ۔ |
3614. | PLOUGH IN | زمین پر پھیلے ہونا ۔ ہل چلانا زمین میں ۔ |
3615. | WATH A VENGEANCE | شدت سے / تیزی سے ۔ |
3616. | PLANT YOUR TATERS WHEN YOU WILL, THEY WOU`T COME UP BEFORE APRIL | چاہے کتنی جلدی کرو فصل تو وقت پر ہی تیار ہو گی ۔ |
3617. | FLESH AND BLOOD | انسانی فطرت ۔ |
3618. | APPEARANCES ARE OFTEN DECEITFUL | ظاہری صورت پر مت جاوٴ ۔ |
3619. | RUN THROUGH | ختم کرنا ۔ پڑھ چکنا ۔ |
3620. | IT IS FOLLY TO FRET; GRIEF`S NO COMFORT | افسوس کرنا بیوقوفی ہے غم لاحاصِل ہے ۔ |