1601. | RATHER BETTER THAN | زیادہ ۔ |
1602. | KICK OR STRIKE THE MEAM | کم اہمیت کا ہونا ۔ |
1603. | TOO MUCH CARE WEAKNESS RATHER THAN IMPROVE A WORK | حد سے زیادہ احتیاط کام کو بہتر بنانے کی بجاۓ خراب کر دیتی ہے ۔ |
1604. | PUDDING TIME | کھانے کا وقت ۔ |
1605. | KEEP FORM | باز رہنا ، دور رہنا ۔ |
1606. | NATURAL FOLLY IS BAD ENOUGH, BUT LEARNED FOLLY IS BEYOND TOLERATION | قدرتی بیوقوفی قابل برداشت ہے لیکن پڑھے لکھے بیوقوف سے اللہ بچاۓ ! ۔ |
1607. | BRIGHT TO SIGHT, HEART`S DELIGHT | آنکھوں سُکھ کلیجے ٹھنڈک ۔ |
1608. | FORBIDDEN FRUITS ARE SWEET | چوری کا گڑ میٹھا ۔ |
1609. | OVER AND OVER | کئی بار ۔ |
1610. | OFF THE MAP | موجود نہ ہونا ۔ |
1611. | SEE RED | خون کی پیاس / جذباتی ہونا ۔ |
1612. | TO TAKE UP A QUARREL | جگھڑے کا فیصلہ کرنا ۔ |
1613. | DEATH IS BITTER TO MAN IN PROSPERITY OR IN MUCH BUSINESS | عروج اور کام میں موت تلخ معلوم ہوتی ہے ۔ |
1614. | ONE SHOULD BE COMPLIANT WITH THE TIME | چلن زمانے کے مطابق ہونا چاہیئے ۔ زمانہ تیرے موافق نہ ہو تو زمانہ کے موافق ہو جا ! ۔ |
1615. | HE THAT IS HATED OF HIS SUBJECTS CANNOT BE COUNTED A KING | جِس سے رعایا نفرت کرے ۔ وہ شاہ کیا ؟ |
1616. | TO SEE AND LISTEN TO THE WICKED IS ALREADY BEGINNING OF WICKEDNESS | بُروں سے میل جول ۔ بُرائی کا آغاز ! ۔ |
1617. | OUT OF THE FRYING PAN INTO THE FIRE | آسمان سے گرا کھجور میں اٹکا ۔ |
1618. | IN ONE'S SHIRT | قمیض کے ساتھ ۔ |
1619. | Do Something In Five Days | |
1620. | PIPE ONE,S EYE | رونا ۔ |